lunes, 27 de agosto de 2012
God´s Prophets...Popular?
We now read Isaiah and Jeremiah and are amazed by God´s words through them; yet, the truth is that they were not very popular as they spoke words of judgment to a wicked nation, in fact, they were killed for it by the people who God was speaking to. God´s purpose was for REPENTANCE and a total surrender of one´s will to Him. Same pattern and principle applies today. Feel-good, tell-me-what-I-like-to-hear, non-sin-conviction, non-holy, repent-less gospel being preached all around is very popular. God hasn´t changed. All those before Jesus was born are saved by Jesus, just as anyone today who is willing to follow God´s ways and not man´s. God´s Spirit yearns us just as much as before Jesus came and died on the cross (James 4:5)…HE HASN´T CHANGED, HE IS HOLLY, AND WITHOUT HOLINESS, NO ONE SHALL SEE THE LORD. (Hebr. 12:14)
Los Profetas...populares?
Hoy día leemos a Isaías y Jeremías y nos asombramos por la palabra de Dios a través de ellos, sin embargo, la verdad es que ellos no eran muy populares cuando hablaron palabras de juicio a una nación perversa. En realidad, ellos fueron asesinados por personas a las que Dios estaba hablando a través de ellos. El propósito de Dios fue un ARREPENTIMIENTO y una rendición total de la voluntad de ellos a la de Dios. El mismo patrón y principio se aplica hoy. El evangelio de “hacerte sentir bien,” “dime lo que quiero oír,” “sin convicción de pecado,” “sin santidad,” “sin arrepentimiento, sigue igual que Dios te ama,” es muy popular hoy día. Dios no ha cambiado. Todos aquellos que vivieron antes de que Jesús naciera y muriera fueron salvos por Jesús, al igual que aquel que hoy está dispuesto a seguir la voluntad de Dios y no la del hombre. El Espíritu de Dios nos anhela tanto como antes de que Jesús viniera y muriera en la cruz (Santiago 4:5)…ÉL NO HA CAMBIADO, ÉL ES SANTO Y SIN SANTIDAD, NADIE VERÁ AL SEÑOR. (Hebr. 12:14)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)